当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读 > 正文内容

一只咸菜坛子

bill12348888年前 (2017-12-02)文摘阅读1635
  在我记忆的深处,那只咸菜坛子就放在父母卧室梳妆台的旁边。每当爸爸准备睡觉的时候,他总是把衣兜里面的硬币都拿出来扔到坛子里面。   当坛子装满的时候,我们就会把硬币存到银行去。每次当爸爸把装满硬币的盒子顺着柜台递给银行职员的时候,他总是骄傲的咧嘴笑着:“这是给我儿子上大学准备的基金。他永远都不用像我这样一辈子在这个工厂里工作。”   许多年过去了,我大学毕业找了一份工作。一次,我回家看望父母,我发现父母卧室里的那个坛子不见了。我盯着梳妆台旁曾经放坛子的地方,喉咙一阵哽咽。爸爸不善言语,从来不会给我讲决心,毅力和信仰这些大道理。咸菜坛子教会了我所有的美德,它比那些华丽的辞藻更有说服力。   结婚的时候,我把那只卑微的咸菜坛子在我生命中所起的重要作用讲给了我的妻子。在我心里,它比任何东西都更能表达我父亲对我的爱。无论家里过的多么艰难,爸爸总是坚持把他的硬币投进坛子里。   我们和父母一起度过了我的女儿杰西卡出生后的第一个圣诞节。晚饭过后,苏珊把孩子抱进父母的卧室换尿布。当苏珊再次回到起居室的时候,她的眼睛里面闪着奇怪的泪珠。她拉着我的手来到了父母的卧室。   “看,”她轻声说,顺着她的眼神,我向梳妆台边望去。让我惊讶的是,就在那儿,放着那口旧咸菜坛子,就像从来没被拿走一样,坛子底部已经放慢了硬币。我走近坛子,从衣兜里掏出一大把硬币来。   强烈的感情让我哽咽地说不出话,我把硬币扔进了坛子。我抬头看见了抱着杰西卡的爸爸,我们目光相对,我知道他此刻和我有着同样的感受。   我们都激动得说不出话来。 附原文:   The pickle jar as far back as I can remember sat on the floor beside the dresser in my parents’ bedroom. When he got ready for bed, Dad would empty his pockets and toss his coins into the jar.   When the jar was filled, we would take the coins to the bank. Each and every time, as he slid the box of coins across the counter at the bank toward the cashier, he would grin proudly. “These are for my son’s college fund. He’ll never work at the mill all his life like me.”   The years passed, and I finished college and took a job. Once, while visiting my parents, I noticed that the pickle jar in my parents’ bedroom was gone. A lump rose in my throat as I stared at the spot beside the dresser where the jar had always stood. My dad was a man of few words, and never lectured me on the values of determination, perseverance, and faith. The pickle jar had taught me all these virtues far more eloquently than the most flowery of words could have done.   When I married, I told my wife Susan about the significant part the lowly pickle jar had played in my life. In my mind, it defined, more than anything else, how much my dad had loved me. No matter how rough things got at home, Dad continued to doggedly drop his coins into the jar.   The first Christmas after our daughter Jessica was born, we spent the holiday with my parents. After dinner, Susan carried the baby into my parents’ bedroom to diaper her. When Susan came back into the living room, there was a strange mist in her eyes. She took my hand and leading me into the room.   ”Look,” she said softly, her eyes directing me to a spot on the floor beside the dresser. To my amazement, there, as if it had never been removed, stood the old pickle jar, the bottom already covered with coins. I walked over to the pickle jar, dug down into my pocket, and pulled out a fistful of coins.   With the strong emotion choking me, I dropped the coins into the jar. I looked up and saw Dad who is carrying Jessica. Our eyes locked, and I knew he was feeling the same emotions I felt.   Neither one of us could speak. 访问无忧岛网站,请使用谷歌和苹果浏览器!部分浏览器访问本站可能会造成内容页面的缺失

标签: 深度阅读
返回列表

上一篇:上帝的望远镜

下一篇: 小名

相关文章

「 金菇 」減肥法|不用節食 2星期減2kg

「 金菇 」減肥法|不用節食 2星期減2kg

大家都喜歡打邊爐, 金菇 絕對是打邊爐的必備配料,但原來它也是有利減肥的食物之一。只要烹調方式得宜,金菇會搖身一變,變成減肥小幫手。今次就教大家3個金菇減肥食譜,讓大家邊吃邊減肥!撰文:Carrie...

西兰花是天然抗癌药,90%人却把最抗癌部分扔啦!    

等不了

李提摩太是英国著名传教士,1870年来到中国。他对中国社会发表过很多看法,其中有一条至今读来还感慨颇多。   在1887年,李提摩太曾向李鸿章建议进行教育改革,为此,清朝每年要在教育上投入100万...

与我无关的忧伤

  世界上再也不会有人知道,我第一次迷恋的人是谁。   我读高一的时候,每天上学放学,总能看见我家楼上的女生和一个男生一起走。   他们也都是高一的,男生每一天都要送女生回家,送到我...

太太属于哪种体裁

  王鼎钧先生的散文集《情人眼》,说到他的一位朋友,在择偶上极为挑剔,他把太太分为三种:诗,散文,应用文。他认为,所选的对象,该是一本诗。   按约定俗成的标准,诗意味着浪漫、激情迸发,...

“听风楼“里的冯亦代

  一   偶尔读到冯伯伯的一篇短文《向日葵》,让我感动,无疑对解读他的内心世界是重要的。   他写道:“十年动乱中,我被谪放到南荒的劳改农场,每天做着我力所不及的劳役,心情惨淡得自己也...

“国王的演讲”背后

  获得2011年第83届奥斯卡包括最佳影片在内4项大奖的英国电影《国王的演讲》,是一部基本尊重史实的电影,让人们看到了英国王室的另一面。   乔治五世:为人民改姓弃祖   乔治五世...

鲍勃·迪伦如是说

  1.被关注是一种负担。耶稣把自己钉在十字架上是因为他发现自己被关注了。所以我经常失踪。   2.大学就像养老院,而且事实上,更多人死在了大学里。   3.不管你有多少钱,世上只有...

两则旧闻

  2007年6月16日,中央电视台播发了这样一条消息:50年前,美国俄克拉何马州的人们怀着对未来的期待,埋下了一个精心准备的“时间舱”。   那是1957年,在俄克拉何马建州50周年之...

“一只手”揽来大把财富

  你也许没听过美国通用磨坊食品公司,但你肯定对哈根达斯冰激凌耳熟能详。通用磨坊就是哈根达斯的生产商,成产于1866年。这家百年老店能屹产不倒,有一个独到的秘诀。   上世纪曾有一段时间,...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。