当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读 > 正文内容

“给力”背后的三次语言冲击波

bill12348888年前 (2017-12-02)文摘阅读1532

  当下最火的网络新词是什么?“给力”毫无疑问名列榜首。然而,又有多少人知道,它其实是一个日语词,出自日本搞笑动漫。如果加上宅、御姐、萝莉、控、正太、吐槽……我们似乎已置身第三次日语词“冲击波”中。

  日语影响汉语的三次浪潮

  日语词进入中国也绝非新鲜事。日本外来词大规模进入中国最早是在甲午战争后,当时遭遇挫败的中国人掀起向日本学习的高潮,大量翻译、引进日本书籍,其中“哲学”“文学”“经济”“社会”“革命”等,虽取自中国古典但被赋予了新的含意,又“回”到中国被普遍使用。

  “像英语‘Democracy’和‘Science’传入中国时,也有被翻译成‘德先生’和‘赛先生’,可是后来还是被日语词‘民主’和‘科学’取代。”

  第二次这样的“出口转内销”则发生在新中国改革开放初期。国门初开之时,日本再度成为榜样,日本影片、小说等风靡一时,“完胜”“新干线”“人气”“新锐”“友情出演”“不景气”和“充电”等颇具现代意味的词语再度席卷中国。

  而最近10年,在全球网络化的巨大推动力下,日本漫画、网游再次令“给力”“御姐”“控”等成了汉语新时尚。

  统观外来日语词,在明治维新时期,主要是科学词汇,多为书面语言;到上世纪八九十年代,主要是科学技术发展带来的日常生活新词语。第一、二次日语词热潮中,老中青受众都有,覆盖面广,而现在主要是网络和动漫词汇,受众主要是集中在网络上的年轻人。

  日本大学中国语中国文化学科教授平井和之也认为:“引进外来词本来没什么不好,不过一定要斟酌、筛选,才可以纳入自己的语言。”

  大国乏词应反省

  作为语言教授,平井和之偶尔会登陆中文网站,而网上那些如“爆笑”、“写真集”、“汗”等乱七八糟的日语词,常常让他哭笑不得。“这种盲目‘进口’日语词的情况,实在是对中国传统文化的玷污。”他说。

  然而,对于日语词的涌入,国内专家看到更多的是其背后的深层隐忧——中日文化落差,特别是中国文化创造力的落后。

  对此,日本问题研究专家、作家王锦思认为,这些年来中国创造新词的速度与经济发展速度不同步,这体现出中国文化发展方面的一些问题。中国应致力于自身文化竞争力的提升。在唐代,中国词也曾大量进入日本,至今痕迹仍很明显。检讨日语词的大量涌入,不如检讨中国自己文化的创造力为何走向低迷。

  相比响亮、上口、形象的“给力”一词,中国自己创造的新词大多没这么阳光、进取,多是“小三”“打酱油”“俯卧撑”和“神马”之类颇具自嘲和无奈意味的网络语。与词汇创造缓慢相映成趣的,是对一些严肃词汇的歪曲、矮化和贬低,比如“小姐”“偶像”和“同志”等。

  “词汇的变化,体现出我们理想主义精神正在淡化,除了搞笑、闲扯,缺少更有感染力的新词,正是这种犬儒化的状态,给日语词涌入带来了空间。”王锦思说。

如您使用平板,请横屏查看更多精彩内容,本站为无忧岛资讯个人官方网站

标签: 深度阅读

相关文章

A站十年,它是如何把一手好牌打烂的?

A站十年,它是如何把一手好牌打烂的?

  文/高连  今年 10 月 24 日,“AcFun弹幕视频网”在知乎注册,自带蓝V认证,疯狂答题,就像被视频耽搁的段子手。  苏景锋被扒运营A站知乎账号,不少段子是抄袭的。 12 个小时后,A站发...

心送

清初,王夫之隐居湘西石船山下,筑草堂而居,人称“船山先生”。   有一天,一位朋友来拜访,王夫之十分高兴,连呼:“有朋自远方来,不亦乐乎?”倾其所有,置办饭菜,相对而坐,把酒对酌,大有酣畅淋漓之感。天...

黑莓手机为何遭封杀

众所周知,黑莓手机是当今世上最时髦的通讯工具之一,就火热程度而言,与苹果的iPhone不相上下。   黑莓手机之所以如此广受追捧,原因之一在于其卓越的通讯加密功能。作为全球安全系数最高的一款手机,...

不屈的沁源

有次去山西长治开会,我抽了个空赶到长治图书馆,借了一本《沁源县志》。之所以想翻阅这本县志,是想证明我长久求索的一个话题——以我掌握的资料而言,沁源很可能是整个抗战期间,中国唯一一个没有出过汉奸的沦陷县...

小人的成败

我们不公会愤愤不于小人可恶,我们还惴惴于小人可怕。   高衙内在街上拦住林冲娘子,被林冲冲散,回到府中,几日纳闷,怏怏不乐,一般情况下,他看中的女子,他总能弄到手,但这一回不同了,这个让他心跳的女...

我快被逼疯了

  什么最让你抓狂?是随处乱处乱扔的垃圾还是吵闹的邻居?美国《读者文摘》就这一问题对3500名欧洲人进行了调查。以下是最让欧洲人抓狂的20件事。   乱扔垃圾:86%   街道上、公...

小名

  小名是私密的名字,只有至亲至爱的人知道。   在书店里,偶见书架上有一套《莎士比亚全集》,译者竟是朱生豪。莎翁的作品,中文翻译最饱满最有神韵的便是朱生豪先生的译本。   写到翻译...

数字奥斯卡

  500美元:一尊13.5英寸奥斯卡小金人的成本价   0美元:奥斯卡红地毯旁的观众席免费申请不要钱   24:奥斯卡近几年奖项的数量   21%:着名的奥斯卡诅咒,有21%的...

夏天的到来

  浓阴匝地,那是夏天来临的第一个暗示。你可以看到田野上它在树下的阴凉的环影,或是树林里它更为深浓和凉爽的隐居地。在河流对面的山坡上,好几个月在早晨和正午的阳光下只稍微有些阴影的痕迹,或者说...

暴风雨之后

  风雨之后,我在一个清晨走上街道,发现一切都已改变。我不是说那些折断在地的树枝和散落于泥泞路面的黄叶,而是说某些深层的,难以说清的东西已经改变。就像晨曦之中此刻随处可见的成群蜗牛,潮湿的土...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。