当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读 > 正文内容

放蜂人之歌

网络4年前 (2022-02-12)文摘阅读806
作者:项丽敏 来源:《意林》
 

  昨晚又梦到太平湖,梦到湖边的黄檫和山樱开花了,油菜地浮起一片明黄,蜜蜂倾巢而出,驮着阳光的金色粒子在低空飞舞。还梦到一位戴着面罩的放蜂人,在湖边的大树上搭了个树屋,那树屋看起来小极了,鸽子笼那么小,也不知道放蜂人是怎么住进去的。

  这个梦的前半部分是暖色调的,到处都是浓稠的阳光,在梦里我同那些蜜蜂一样,被放蜂人的歌谣催眠,跟在他后面,从一座山到另一座山,走着走着竟然轻飘飘地飞起来。

  但是很快,这个梦就变成灰色调——飞在半空中的我撞进一团乌云,灰蒙蒙什么也看不见。恐惧从四面袭来,绳索一样捆住我,喊救命,却怎么也喊不出声音——声音卡在嗓子眼,就是发不出来。在拼命的挣扎中醒了过来,回想方才的梦境,觉得那个放蜂人有几分面熟,虽然戴着面罩看不清眉眼。

  十多年前住在太平湖时认识一个放蜂人。二月末尾放蜂人的帆布帐篷突然出现在湖边的油菜地旁,一同到来的还有放蜂人的妻儿,一只大黄狗和围在地上的一排排木头蜂箱。从我的窗戶就可以看见放蜂人的帐篷,放蜂人的妻子将头发随意绾在脑后,怀里搂着孩子,安静地晒着太阳。大黄狗在帐篷前卧着,有陌生人靠近就迅速起身,狂吠不止。

  有次买蜂蜜,放蜂人赠送了一小瓶花粉。过了两天,我买了些孩子吃的糕点回赠过去,放蜂人显得有些局促,两只手搓来搓去,倒是他的妻子大方得很,接下糕点,让孩子说“谢谢阿姨”。放蜂人的妻子说她很喜欢皖南,皖南春天来得早,花草都干干净净的,水洗过一样,不像他们家那边,树叶子灰扑扑的,尽是尘土。“这里的水也养人,喝到嘴里甜丝丝的。”

  放蜂人的家在北方,祖孙三代以养蜂为业,放蜂人说他自记事起就跟着父亲到处跑,没有读过书,长大后想改行也不行了,只有接过父亲的蜂箱,长年在野外过着流浪者样般生活。“等孩子上学就不出来了,自己耽误也就算了,不能再耽误孩子。现在蜜蜂也不好养,到处都在建楼,蜜源地越来越少,好不容易找到蜜源地又是打过农药的,蜜蜂采了打农药的花就会死,前年有十多箱蜜蜂就这样没了。”

  放蜂人离开的时候是春末,也不知道是哪天,当我打开窗户望出去,觉得少了一些什么的时候,才发觉帐篷已经不在了,地面空荡荡的,只留下砖头搭的地灶和小堆没有烧完的柴火。想起几天前有辆大货车停在帐篷外面,放蜂人一家应该是跟着货车迁徙到别处去了。

  如果不是这个梦,我早已忘记了那个放蜂人。不过我梦里的放蜂人似乎又并不是他。我梦里的放蜂人是会唱歌的,一首没有歌词的春之歌,可以把全世界的蜜蜂和花朵领着,翻过一座又一座山的歌。就在我醒来的那刻,耳边还响着歌声。

  梦到放蜂人可能跟最近看的一部纪录影片有关。影片的拍摄地在欧洲的北马其顿——一个位于巴尔干半岛中部的内陆小国。哈提娜是养蜂女,也是这部纪录片的主角,与年老的母亲生活在已然成为废墟的村庄里。

  一座村庄是怎么成为废墟的?以前生活在这里的人去了哪里?哈提娜和母亲为什么没有离开?影片没有就这些背景给予交代,不过看完整部影片之后,这些疑问就消失了,像气泡消失在水里。

  哈提娜的养蜂手艺很古老,近于天然,高山岩壁、村庄废弃的石墙、树洞,就是她的养蜂之所。对她来说,蜜蜂是她除了母亲之外的亲人、友伴,需要她看顾照料,也给予她生命和情感的喂养。哈提娜已经不年轻了,样貌苍老,甚至有些丑陋,不过她的身体还是轻盈的,如同一只野鹿,当她背着蜂笼逆光走在山间,或跪在地上,将蜜蜂放飞在开满花朵的草地,嘴里发出温柔的充满魔力的歌调时,完全就是山野牧神的样子。

  和那些蜜蜂、树木、石头一样,哈提娜属于这片山野,她是山野的女儿,也是山野的女王,只有在这里哈提娜才是自由自在的,可以凭着天性生活着,即使这里土壤贫瘠,缺少水源,夏天过于炎热,而冬天又过于寒冷。

  哈提娜在固定的月份收获蜂蜜,她撬开墙洞的石块,看着储满蜜糖的蜂脾,如同农民看着金黄沉甸的稻田,“恩赐,这是上天的恩赐”。割蜂脾时,哈提娜的动作很轻很慢,担心伤害到蜜蜂,嘴里喃喃有词,像是自语,又像是对被自己惊动的蜜蜂说着抱歉和安抚的话。

  无论蜂巢里的蜂蜜多么丰足,哈提娜只收取一半。“取一半留一半”是祖辈立的规矩,哈提娜遵循着这个规矩,以收取的一半养活自己和母亲,留下的一半供蜜蜂食用,繁衍它们的族群。

  哈提娜很容易就能获得满足和快乐,尤其是和孩子们在一起时,她甚至比那些孩子更像个孩子,拉着他们的手唱歌跳舞,舞姿有让人感动的笨拙与天真。那些孩子是在某天随着父母来到这个村子的。一同涌进村子的还有大群饥饿的牛。村子的宁静被突然到来的这一家人打破了,尘土和喧闹声四处宣扬。

  哈提娜从自己家的围墙里观望着这一家子,很显然,这户人家的到来意味着某种入侵。不过哈提娜似乎并不那么在意,她喜欢小兽样到处奔跑的孩子们,喜欢孩子们给村子带来以前曾经有过后来又消失的生气。哈提娜领着孩子们唱歌跳舞之后又喂他们吃蜂蜜,这是她能拿得出来的最好的东西,也是她愿意与邻居分享的东西。

  哈提娜对邻居一家是不设防的,当邻居向她讨教养蜂技艺时,她毫无保留地告诉了他们。邻居很快用车子拖来了蜂箱,在与哈提娜一墙之隔的空地饲养起蜜蜂。起先他们还能依照哈提娜所说的“取一半留一半”的规矩,但没多久邻居就抛开了这个规矩,他们有那么多孩子要喂养,这就使得他们觉得拥有的始终不够,还需要更多。

  邻居饲养的蜜蜂在失去食物后开始大量减少,哈提娜的蜜蜂也跟着遭殃,被邻居家前来夺食的蜜蜂攻击,咬死。哈提娜再也没有地方放飞她的蜜蜂,草木来不及生长就被牛群啃食,村庄和周围的山野变得更为荒凉。当哈提娜在应该收取蜂蜜的月份撬开岩壁石块时,没有像从前那样看见里面挂满蜂蜜的蜂脾,她原本宁静自足的生活被击溃了。

  这部名叫《蜜蜂之地》的纪录片拍摄了三年之久。在这三年里,哈提娜失去了她的蜜蜂,后来又失去了她的母亲。哈提娜的母亲半失明,长年卧在靠窗的窄床上,当哈提娜问母亲要不要带她出去晒太阳时,母亲说,你带不出去,我现在就像一棵树。纪录片里有很多母女的对话,那些随意说出来的,有一搭没一搭的话,听起来又温暖又心酸。当哈提娜问母亲“你能想象春天来的时候吗?”母亲说:“有春天吗?我已经历了太多冬天。”

  在母亲去世之后,村子里就剩下哈提娜一个人了——那户有着众多孩子的邻居也走了。

  不知道那些消失的蜜蜂是否还会回到哈提娜身边——应该还会回来的,在村子恢复了宁静、春天来临、草木又生长起来的时候。

各种精美短文、往刊读者文摘、故事会、意林等……请访问文摘阅读板块,

相关文章

可可香奈儿

作者:风为裳    来源:新浪网风为裳博客   一  在可可之前,她叫嘉帕丽尔。  她是母亲病逝后被父亲遗弃在孤儿院的孩子。  长大后,她在裁缝铺里求生计...

日本人是这么看外国人的

作者:俞天任    来源:《冰眼看日本》   美国人懒惰又霸道  日本是美国的殖民地?这可不是笔者说的,左翼的日本共产党这么说,右翼的石原慎太郎这么说,中...

沉重的三瓶水

作者:徐瑞哲    来源:《杂文月刊》2010年5月中   旱灾,正在我国西南部肆虐。有这么三瓶水进入笔者的眼帘——  第一瓶水,其实只有半瓶,捧在西南一...

在天堂遇到的五个人

作者:杨眉    来源:《中外文摘》   一个叫艾迪的游乐场维修工,在他83岁生日那天,一场意外事故中,为了救一个小女孩儿,他失去了生命。艾迪生前一直不快...

人间好时节

作者:张曼娟    来源:《人间好时节》   小时候,没有电视和电玩,连电影也难得有机会看,我的游戏,就是唐诗。  母亲不知道从哪里找到一本破破旧旧的《唐...

朋友即将远行

作者:杏林子    来源:《读写月报·初中》   暮春时节,我邀请了几位朋友在家小聚。虽然都是极熟的朋友,却是终年难得一见,偶尔电话相遇,无非是几句寻常语...

来自空中的礼物

作者:卡卡    来源:《大科技·百科新说》2010年第7期   体贴入微   作为心理战的一部分,交战双方投放许多物品的目的在于感动当地的人民,把人心拉...

不要快,要稳

作者:柴静    来源:网易柴静的博客   一   今天下午碰到写《哈佛经济学笔记》的陈晋,说到一个故事。  说DDT当年是消灭蚊虫的,减少传播致命的疟疾...

GDP第二:日本的前车之鉴

作者:程亚文    来源:《经济学家茶座》   有数据表明,中国已经成为全球最大的商品出口国,传统上代表一个国家的工业实力的汽车产量销量上也跃居世界第一位...

诗二首

作者:    来源: 致大自然作者:[德]荷尔德林    当我还在你的面纱旁游戏,  还像花儿依傍在你身旁,  还倾听你每一声心跳,  它将我温柔颤抖的心...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。